
А если вы знаете их три, перед вами открыты все страны мира.
Представим нашего героя. Его зовут Юра Анников. Он живёт в Москве и учится в 5 классе спецшколы. Со второго класса изучает английский, а кроме него, и другие языки. Дадим ему слово.
- Современному человеку нужно знать несколько языков. Это я понял, ещё когда был маленьким. Мои родители - великие путешественники. И во все свои поездки обязательно берут меня. Так что в свои 11 лет я успел побывать в Болгарии, Словакии, Венгрии, Италии, Турции, Греции, Израиле, Ватикане, во Франции, на Кипре. Мама с папой легко объяснялись в поездках на английском, и понемножку учился и я.
К этому языку в нашей семье вообще отношение особое. Ведь мама с папой и познакомились на курсах английского, сидели за одной партой. У родителей много друзей из разных стран, и когда они приходят к нам в гости, все переходят на интернациональный - английский. Так что основные слова и обороты я выучил, можно сказать, с пелёнок.
И хотя папа считает, что достаточно выучить один иностранный язык, я убеждён, что этого очень мало. Вы, например, слышали о самом выдающемся полиглоте, докторе Гарольде Уильямсе из Новой Зеландии? В детстве он самостоятельно выучил латынь, греческий, иврит, многие европейские... В зрелости уже свободно владел 58 языками. В Лиге Наций в Женеве он был единственным человеком, который мог общаться с каждым делегатом на его родном наречии!
Я, конечно, не Гарольд Уильяме, но, когда мы с мамой были в Италии и кто-то заговорил с ней по-французски, она не знала, что ответить - пришлось объясняться мне.
Путешествие по Италии как нельзя лучше показало, что знания одного языка явно недостаточно. Произошёл там с нами такой случай. Решили мы из Милана съездить в Геную. Это всего полтора часа по железной дороге. Купили тут же билет. До отправления поезда всего две минуты. Впопыхах ищем табло, находим состав, впрыгиваем в вагон... Странный вагон для столь короткого пути - спальный почему-то. Оказалось, что мы, не зная итальянского, спутали название городов. Генуя пишется Genova, а мы помчались на поезд, следовавший в Женеву - Genewa!
Когда в Милане мама была занята, она отпускала меня одного бродить по городу, понимая: если что, я и сам спрошу дорогу. А однажды мы всей семьёй отдыхали в Египте и катались на прогулочном катере по Красному морю. Всю дорогу я не отходил от капитанского мостика: уж больно хотелось хоть на минуточку почувствовать себя моряком. В конце концов не выдержал и, обратившись к капитану по-английски, попросил разрешения повести наш кораблик. Тот улыбнулся и освободил мне место у руля.
Все путешествия рано или поздно кончаются. Мы возвращаемся домой, и я иду в школу учить новые слова, выражения, конструкции. Ведь чтобы свободно изъясняться, нужно много-много знать. Я стараюсь заниматься языком каждый день, даже по субботам и воскресеньям. Не меньше часа читаю, перевожу, выписываю в специальную тетрадку новые слова, прописываю их по две строчки - так они лучше запоминаются. В общем, приходится здорово попотеть. Но совсем без этого и невозможно никак. Не зря же пословицы, аналогичные нашей «Без труда не вытащишь и рыбку из пруда», существуют во многих языках. Французы, например, говорят: «Из ничего ничего и получится», а у англичан есть такое выражение: «Нет конфетки без работы».
Правда, существует множество способов превратить изучение языка в увлекательное занятие. Например, мы в классе ставим спектакли на английском. Распределяем роли и репетируем и получается вроде как игра. А на деле новые выражения запоминаются легче и надолго. Так, к Новому году мы подготовили сказку «Двенадцать месяцев», а потом «Золушку» поставили.
Конечно, мне в жизни повезло. Язык хотят знать многие, но не всем удаётся поступить в специальную школу. Но отчаиваться вовсе не стоит. Один мой приятель решил изучить английский самостоятельно. Денег на репетитора у его родителей не было, штудировать сложные учебники не хотелось. Он решил так по-своему совместить всё приятное с полезным. Купил мюзикл «Моя прекрасная леди» на английском. Не скажу, что он сразу всё понял. Приходилось и в словарь заглядывать, и «паузы» нажимать. Но посмотрел кассету раз, другой, третий. На четвёртый «My fair Lady» воспринималась уже как родная. Это была его первая победа.
Не останавливаясь на достигнутом, он достал новую кассету. Вначале её тоже пришлось разбирать по репликам... Зато полученный эффект превзошёл все фантастические ожидания. Теперь он смотрит любые фильмы на английском без напряжения, просто получая удовольствие.
Тем, кому понравилась эта идея, могу дать несколько эффктивных советов. Во-первых, для начала можно попросить в магазине видео с русскими титрами. Это сэкономит время - не придётся часто заглядывать в словарь. С титрами продавались в своё время «Матрица», «Человек за бортом» и многие другие киноленты. Потом стоит перейти к фильмам с титрами на английском - «Силы природы», «Сбежавшая невеста»... И наконец, без всяких подсказок - «Красота по-американски», «Мачеха» и множество других чудесных лент.
После этой статьи часто читают:
Просмотрено: 6173 раз